2011年11月16日

Fudge Fabulous Fudge

シドニーで毎週土曜日と日曜日に開催される、
ロックスマーケットにて、日本では出会ったことのない
お菓子を見つけた。

これです。
http://www.fabfudge.com.au/index.htm

結構おいしかったので、いっぱい買ってくればよかった。
一本4.5AUD。

パッケージの画像は、下記のブログにあります。
http://eatlikeacow.blogspot.com/2009/07/rocks-aroma-festival-2009-sydney.html

商品名の「Fudge Fabulous Fudge」でページ内検索すれば
近くに画像があります。
で、その画像の近くにある、ブログ作者さんのコメントが

-> Bounty #2: Chocolate Macadamia, Rum &
Raisin
, and my personal favorite: Baileys Irish Cream fudge.
BTW, I finished 2 of them on the way home. Damn, should've bought 10
instead.

ブログタイトルは嘘じゃなかった。
きっと、翌日の分 は、無かったことでしょう。

ニックネーム Rumy at 23:19| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年09月11日

RAINBOW VILLAGE FRUIT TEA

ある紅茶を中国で買った。パッケージには
「RAINBOW VILLAGE」と書かれている。
日本で飲んでみたら、結構美味しかったので、
詳しく調べてみるも、「RAINBOW VILLAGE」で検索しても
見つからない・・・

原産国がドイツなので、ドイツ語で入力したら
見つかったのかもしれない。
でもドイツ語はできないんだよ・・・
中国語なら少しはわかるぞ、ということで中国語で
検索したら(彩虹庄\x{56ed})、やっと出てきた。

http://shrainbowvillage.com/index.html

そうそうこれこれ。Yogurt and BLUEBERRY
http://shrainbowvillage.com/SH_Product.php?id=131
美味しかったんよ。

でもこれ本当にこれドイツ産なのかな・・・
本家のページが全然見つからないんだけど。
パッケージに本家サイトのURL載せておいてくれよ・・・
タグ:紅茶
ニックネーム Rumy at 09:47| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年07月09日

SMIRNOFF ICE

この前、スミノフというお酒を初めて飲んだ。
美味しかった。ジュースみたいだった。
ロシアのお酒(販売はイギリスの会社らしい)で、ウォッカの中では世界No. 1の販売量を誇る
らしい・・・Wikipediaさんより。
ウォッカ って、Vodka ってつづるんだ・・・初めて知った。

http://www.kirin.co.jp/brands/smirnoff/product/sice.html


ニックネーム Rumy at 21:42| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年07月03日

RZ声優リモ 男声Ver.はないのか!?

「RZ声優リモ」というのは、
スマートフォンのアプリの一つで、
REGZAを、スマートフォンからリモコンのように
操作するためのものです。
このアプリの特徴は、操作ごとに
声優さんの声を聞けることです。

RZ声優リモのサンプルボイスを聞いてみました。
http://www.toshiba.co.jp/regza/option/apps/rzseiyu_remo/index_j.htm

個人的には、サンプル2-1の
「なに止めてるんだよっ このすけべ!」
が、面白かったです・・・

これ、男声Ver.も作ってくれないかなぁ・・・
石田彰さんVer.とかがあったらいいのに・・・!
タグ:REGZA
ニックネーム Rumy at 12:26| Comment(0) | TrackBack(0) | ソフトウェア | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年05月05日

レビュー: どんぐり マスクウォッシュオフ(SKINFOOD)

SKINFOODの、「どんぐり マスクウォッシュオフ」のサンプルをいただきました。

11050501..jpg

といってもこれは日本版ではなくて、韓国版なので、日本語での説明が書かれていません。

以下は、パッケージにかかれている製品説明です。
本当は英語・韓国語の併記なんだけれど、さすがに韓国語は書けない。。。
でも少女時代歌えるようになりたいから勉強しようかな><
とにかく説明文を引用〜


SKINFOOD Acorn Jelly Mask
A mask pack that effectively tightens oil-clogged enlarged pores and exfoliates layers of dead skin cells with powdered acorns from Jiri-mountain.


To use:
After washing, apply an ample amount onto the face and massage gently. Leave for 1 minute, and then rinse off with lukewarm water.



こんな感じです。ざっくり訳すと、
「この『どんぐりゼリーマスク』は、Jiri-mountainのどんぐりの粉により、皮脂がつまって広がってしまった毛穴を引き締め、また、古くなった角質層を取り除きます。
使い方: 洗顔後、十分な量を取って顔に塗り、優しくマッサージします。1分間そのままにし、ぬるま湯で洗い流します。」
という具合です。

Jiri-mountainとは何ぞや?と思い調べてみたら「智異山」のことだとわかりました。
甲午農民戦争や、朝鮮戦争の際に関わりが深かった場所でした・・・自分の無知さが恥ずかしい。

レビュー:
別に変なにおいもないし、つっぱることもありません。
やわらかくて伸ばしやすいジェルです。でも、ポタポタとたれることはありません。
明日のお肌のコンディションが気になるなー。
いつも夕方になるとテカる場所がテカらなかったら、効果ありかも。
でも、少なくとも今使っている「ゴールドキャビア クリームマスク」が
なくなるまでは購入しないかな〜。

ところで、SKINFOODといえば、
韓国で売られている本場のものと、日本で売られているものとで
成分が異なっていることがありますね。
(薬事法の関係で・・・という噂を見ましたが、公式な場所で見た情報ではないのでここでは断定を避けます)

この「どんぐり マスクウォッシュオフ」もそのケースにあたる・・・かもしれません。
日本版の公式サイトを見てみたら、説明文に差異があります。


・製品紹介
韓国・チリ山産のドングリエキスを配合した、毛穴集中ケアマスク。うるおいバランスを整えながら、キメをキュッと整える、すっきりとした使用感のマスクです。
・使い方
洗顔後、お顔の中心から外側に向かってマッサージをして下さい。5分程したら水かぬるま湯で洗い流します。


あれ、なんか時間が延びてないか!?
何か成分変えているのかな、と私が思ったのはこのためです。
ニックネーム Rumy at 23:08| Comment(0) | TrackBack(0) | コスメ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

 

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

posted by 269g